Ho appena saltato.

Quest'anno ho imparato a saltare.

Il mio piano era di fare un'immersione linguistica, per tutto il tempo che potevo.
(Era anche mio piano scrivere del processo prima di questo.)

Era il mio primo giorno di lezione che riuscivo a malapena a capire l'insegnante. ero imbarazzato, vergognoso, pensavo che potevo e dovevo fare di meglio. Sono andato da lui dopo:

Mi dispiace. Sembra che abbia dimenticato quasi tutto.”. (Mi dispiace, sembra che abbia dimenticato quasi tutto)

Ha messo la sua faccia accanto alla mia. Adesso mi vergognavo davvero.
"Sei arrabbiato?”, lui mi ha chiesto, in inglese...con accento britannico. non sapevo come rispondere.
Forse”, forse... ho detto.
mamma, non lo so. Non lo so.

"In realtà", disse anche in inglese, "Sono rimasto molto colpito". Dal mio punto di vista non so come sia stato possibile.

Mi sembrava di aver perso l'orecchio ed ero molto più grande di tutti gli altri studenti... ed ero semplicemente imbarazzato. Inoltre... eravamo in città da due giorni, Ero davvero jet-lag, sopraffatti, disorientato. Francamente, Ero un disastro.

Ma si sa, Andavo a scuola tutti i giorni feriali, dopo di che, con pochissime eccezioni. Da tre a cinque ore ogni giorno, a seconda della settimana. Ho studiato molto duramente nelle mie ore libere. Ho rivisto il materiale, mi sono dato degli esercizi di grammatica, rivisto, rivisto.

Ho cambiato la lingua del mio telefono in italiano. ho pianto, dubitato di me stesso.

Nel giorno 5, Rb, il mio insegnante, un brillante, uomo coinvolgente, ha suggerito di imparare a giurare. Ed ecco quella storia.

Al panificio quando ho annunciato alle donne lì che avevo imparato”parolacce" - parolacce, hanno esultato, è uscito da dietro il bancone e mi ha abbracciato, tifo.

Il mio prossimo insegnante, l, mi ha dato una playlist di canzoni che gli piacevano che ho aggiunto alla mia playlist. Li ascoltavo ogni giorno durante i diciassette minuti a piedi per andare a scuola – e ritorno. All'inizio desideravo nuovi suggerimenti per gli artisti... e ci sono volute settimane prima che fossi in grado di discernere quali fossero i miei preferiti.

C'era uno spettacolo a quiz che mi piaceva mettere in scena nel tardo pomeriggio/prima sera mentre preparavo la cena...L’Eredita’. Ho adorato questo spettacolo. Mi ha aiutato e mi ha sfidato.

La mia idea era - in un certo senso - che se mi fossi solo infilato la lingua nella testa - che forse avrei potuto fidarmi del mio cervello per districare tutto e solo - affrontare tutto.

Ho scherzato sul desiderio che un chip del computer potesse essere installato nel mio cervello in modo da "avere" solo la lingua. Ma, certo... non era possibile. Quindi ho dubitato ancora di me stesso. Ho pianto ancora un po'.

Per settimane e settimane ho frequentato le lezioni e studiato. ho iniziato, intorno al segno di un mese, avere mal di testa piuttosto forti. Avrebbero iniziato dopo la lezione quando ero solo fisicamente ed emotivamente esausto, solo cercando di stare al passo. O, Mi svegliavo con l'emicrania dopo aver sognato in italiano. Ho iniziato a cercare su Internet "mal di testa per l'apprendimento delle lingue", sperando di trovare una compagnia di esperienze.

Ma non ce n'era quasi nessuno, che ho potuto trovare. Ho trovato un articolo che suggeriva che il mal di testa fosse forse dovuto all'aumento del flusso sanguigno, che stavo cercando nuovi percorsi per la circolazione del sangue nel mio cervello.

Al segno delle sei settimane, il mio insegnante S mi ha detto che non avrei mai parlato italiano perché mio marito era americano. Potrebbe aver avuto ragione, ma non le avrei concesso... e non volevo che R pensasse che mi stava trattenendo, anche se ci ha scherzato su. Mi ha suggerito di andare a Esselunga, un grande negozio di alimentari, e cerca di trovare anche un marito italiano da avere.

Ho usato questa sua sfida come un'opportunità per lavorare ancora di più. Ragazzo, Stavo per fargliela vedere. Ma mi sono sempre sentito nervoso con lei. Anche adesso, quando provo a parlarle direttamente, Inciampo su mie parole.

Abbiamo avuto una rotazione di insegnanti... ognuno per circa un mese. Un'esperienza per certi versi strana perché l'apprendimento è così intenso e ti conoscono molto bene... ma rimangono a distanza.

Ma allora, c'era la mia coorte.

I miei compagni di classe erano un gruppo eterogeneo, per lo più 22 Anni, uno o due più vecchio, dalla Cina e dalla Francia, per lo più. Altre persone, più vicino alla mia età andrei in bicicletta per una settimana alla volta, dalla Svizzera, Inghilterra, Germania, Brasile. A volte due settimane. Poi abbiamo avuto aggiunte dalla Norvegia, Russia, India. Quando la politica internazionale ha cominciato a scaldarsi, a volte questo ha causato discussioni imbarazzanti (e scuse personali) tra il nostro gruppo. (Mi stavo scusando molto.)

Pensavo di essere l'unico con il mal di testa, che è diventato così stanco dall'apprendimento delle lingue. Mi sono sentito isolato, non fa parte della nostra coorte linguistica né della società in realtà. Avevo alcune delle chiavi della lingua, ma ancora, mi sentivo come se fossi così indietro.
Fu dopo tre mesi che W, un altro amico espatriato, mi ha scritto “ti sottovaluti, il tuo duro lavoro ammirevole”.

Questo mi ha sorpreso. E mi ha aiutato.

Probabilmente è stata quella stessa settimana in cui Rb è stato di nuovo il mio insegnante. “Salta dalla scogliera”, lui mi ha detto. “Riesco a vederti tradurre nella tua testa prima di aprire bocca. Smetti di tradurre. Basta saltare. Basta aprire la bocca e non preoccuparti di ciò che viene fuori. Salta e basta".

E così ho saltato. E le parole... mi sono appena uscite di bocca.

Sono rimasto davvero sorpreso perché quando ho parlato di più con il mio cuore - un po' istintivamente - tutti i mesi in cui ho riempito il mio cervello di vocabolario e regole... beh, in qualche modo sono riusciti a sistemarsi. Aveva assolutamente ragione. Questo era, per me, Un punto di svolta. Ad un certo punto, il mio cervello si era intromesso nel modo in cui parlavo con facilità.

Ovviamente è stato fantastico aver usato abilità analitiche/matematiche per elaborare la grammatica, ma alla fine, era il mio cervello destro - il mio adorabile cervello destro mancino - che mi aveva fornito una piattaforma da cui saltare. E ragazzo, l'ho mai fatto.

Ho trovato un articolo sugli studenti di lingue di mezza età. Quello in generale, anche se siamo un po' più sciatti con la grammatica nella lingua parlata, parliamo con un vocabolario più ampio nelle nostre lingue extra, secondo il nostro modo di parlare nella nostra lingua madre. Ho trovato questo davvero interessante. E vero.

Andare in ospedale in ambulanza, anche, era una prova della mia scioltezza. (Se ti sei perso questa avventura, puoi leggere a riguardo QUI: L’ambulanza Italiana

Sono passati mesi dopo che ho bevuto un caffè con A, chi era russo... e 22. “Leslie," mi ha detto, “c'è qualcosa che semplicemente non capisci perché sei madrelingua inglese. tutti noi, Ciascuno di noi, sono esauriti dall'apprendimento della lingua. Abbiamo dovuto imparare l'inglese, che ci ha reso così stanchi quando eravamo giovani. E sì", lei disse, "Ho anche sofferto di mal di testa nell'apprendimento delle lingue". Ho poi chiesto ai colleghi di mio marito... quando siete con noi, e tu parli inglese, ti rende esausto?

Bene, mi fu detto, lo fa. Un uomo mi ha detto che quando insegna in inglese è molto stancante per lui. Quando insegna in inglese, lui ha detto, non è divertente.
Quando insegna in italiano, lui è molto divertente. (Intenzionalmente)

È stato a quel punto che ho deciso che volevo sapere abbastanza per poter scherzare con le persone...per far ridere i madrelingua nella loro lingua. Se potessi iniziare a padroneggiare la sottigliezza dello "scherzo", allora sarebbe davvero qualcosa.

Ho iniziato a giocare con la lingua. Ero meno serio nel mio approccio perché volevo Just. Pianura. Divertiti. Italiano.

Quando il server di un ristorante mi chiedeva se ero pronto, io risponderei “Sono nata pronta”. "Sono nato pronto".
Questo ha sempre suscitato una risata, perché non si aspettavano questo da un "straniera" come me.

Il mio eccellente amico S mi ha prestato un libro su un argomento che desidero ardentemente - e l'ho finito in treno in tre ore. Sorprendendo me stesso, anche. Sembra che quando amo un argomento, non è affatto un lavoro per me.

Gli ultimi tre mesi... non ho idea di dove siano andati. In classe con F, generalmente abbiamo letto il giornale ogni giorno. Abbiamo discusso di tendenze, le notizie. Con Sm abbiamo imparato a suonare Scarabeo — Scarabeo. Il mio ragazzo norvegese preferito era il mio compagno. In inglese questo è il mio gioco preferito. Ma in italiano è semplice paradiso. infatti, ieri sera l'ho suonata con il mio undicenne di madrelingua italiano preferito. E ho tenuto il mio. (e anche lei)

Quando le parole sono venute fuori ho imparato che potevo fidarmi della mia stessa mente.
E io sono molto, molto grato per questo. Sia per l'opportunità... che per le lezioni di vita apprese dalla sfida.

 

 

 

Invia un commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come il tuo commento dati vengono elaborati.