miércoles

The city is hot. We are on the número 15 tram…stiamo andando in centrowe are going to the city center. Per the government order people are masked. But a few, desafortunadamente, no.

We smell café, cigarette smoke. Through the open door we see a musician sitting, playing soprano saxophone. The air is still.

The sound carries.

C’e’ una ristorante di Pizza – a pizza restaurant, another, poi uno dopo un altro…then one after another.

Empty.

Tables set.

At the ready for i turistitourists.

And there are plenty of tourists. As many as I have ever seen, except at Natale.

And it’s Wednesday.

Fittingly, in Milano it is the day of Hermes.

Mercoledì.

In front of the iconic Duomo there are oak-leaf hydrangeas now with their coniferous-shaped flower poms. And date palms. The green softens the look of all the concrete, creo. Of course I have an opinion about this.

We do about fifteen minutes of shopping. We head down a side alley to avoid i turisti.  Ah, I see the next season already in the Prada window. Brown wool turtleneck, paired in one window with tomato red technical pants and in another with same pants in teal blue.

Hermoso.

We walk behind the buildings, through the delivery trucks. Anything to avoid the crowds. We pick our way back to the tram.

We head back for a pause.

I look out the window at the city roofs. The window – it’s like the city is opening its mouth of light, aiming to swallow us.

Among the things I am learning to understand is that it is okay to move a little slower through my day.

Among the things I will never understand is why it is ok to have only one space now instead of two, following a period at the end of a sentence.

After a rest we head to a reception. So many colleagues. One can overhear in clusters people trying to remember how many years this has been cancelled and rescheduled. Recounting who got sick.

Who was lost.Che il loro ricordo sia di benedizione.  

May their memory be a blessing.

Clearing the fog of a few years from in front of their eyes to comment on the joy of being together again.

We meet a colleague of R’s. We talk about the heat. About Italia.  We talk about Siracusa.  About the beach invasion, Operation Mincemeat. How we loved that story – how it changed the course of the war and launched the writing career of that young British officer, Ian Fleming.

Everyone is drinking lo spritz.  I am not drinking, despite the beautiful orange color of Aperol.

Because it is a Wednesday the swallows are flying low and swooping about.

Or because it is hot.

But flying they are.

They are swooping about, up and down, like our fates.

Challenged, challenging.

Feels like fated times.

It is said that all the world is a narrow bridge – the important thing is not to be afraid..

So we go to the window and look at the pink moon.

So we think up a new project.

A new cocktail.

He visto medios de ciencia ficción, donde el capitán de cualquier nave espacial dice algo como: "Oh, no, más adelante hay un campo de asteroides".!   En este punto, por lo general, alguien tiene que 'tomar el timón', una especie de "piloto" más experimentado. Guían la nave hacia arriba, hacia abajo y alrededor para evitar chocar contra asteroides. si consideras, no es tan diferente de los descensos y picadas que hace una golondrina.

Arriba y abajo y alrededor.

Considere si lo hará, que en nuestro colectivo, estamos navegando campos de asteroides. Tantos asteroides como pizzerías.

Cuando creemos que hemos esquivado uno, vemos otro. Y otro.

Tenemos que aprender a volar como golondrinas, como naves espaciales - para evitar estrellarse.

Y como esas interminables pizzerías cerca del Duomo, nuestras mesas están puestas, completamente listo para la embestida - de i turisti o invitados — o invitados no invitados.

el aire esta quieto.

Escuchamos el saxofón. El sonido lleva.

Intentamos ser flexibles.

Porque lo que vendrá vendrá.

Enviar un comentario

Este sitio utiliza para reducir el spam Akismet. Aprender cómo se procesa sus datos comentario.